કૃતિનાં પ્રકાર પરથી
images
અનુવાદ (પદ્ય)
અહેવાલ
ગઝલ
ગીત
તઝમીન
નઝમ
બાલગીત
મુક્તક
રૂબાઈ
સમાચાર
લઘુકથા
હાઈકુ
લેખકનાં નામ પરથી
અલ્પેશ કળસરિયા
પરેશ કળસરિયા
मिर्झा गालिब
सुदर्शन फाकिर
અમૃત ‘ઘાયલ’
કિસ્મત કુરેશી
ગની દહીંવાલા
નરેશ સોલંકી
નીલેશ સેંતા
બરકત વિરાણી 'બેફામ'
મનસુખલાલ સાવલિયા
મરીઝ
રૂસ્વા મઝલૂમી
વર્ષા બારોટ
શૂન્ય પાલનપુરી
હસમુખ ગોવાણી
શીર્ષક પરથી
ABOUT - 'કાવ્યપુષ્પ
ABOUT AUTHOURS END EDITORS
कुंज मे बेठा रहूं (गझल) – मिर्झा गालिब. અનુવાદ – મનસુખલાલ સાવલિયા
बचपन, (नज़्म) – सुदर्शन फाकिर (IMAGE)
वो वक्त दूसरा था, (गझल) – अल्पेश कलसरिया
આ હાથનો કમાલ, (ગઝલ) - પરેશ કળસરિયા
આનંદ સ્વર્ગનો હશે..., (તઝમીન) – અલ્પેશ કળસરિયા
આવડત, (મુક્તક) – અલ્પેશ કળસરિયા
આંખનાં ઈશારે કરું વાત, (ગીત) – નીલેશ સેંતા
ઉપકાર (મુકતક) - કિસ્મત કુરેશી
ઉમંગો, (મુક્તક) - ગની દહીંવાળા
એમ કહાની ઘડીએ તો, (ગઝલ)-અલ્પેશ કળસરિયા
કમાલ છે! (ગઝલ) - અમૃત ‘ઘાયલ’
કવિતા એટ્લે...
કોણ માનશે?, (ગઝલ) – ‘રૂસ્વા’ મઝલૂમી
ત્રણ રૂબાઈ – મરીઝ
દર્દની ભેટ, (નઝમ) – ‘શૂન્ય’ પાલનપુરી
દિશાઓ ફરી ગઈ! (ગઝલ) - ગની દહીંવાલા
ન સંકોચ કર..., (તઝમીન) – અલ્પેશ કળસરિયા
મહેંકે છે અંગ-અંગ...,(મુક્તક) - પરેશ કળસરિયા
મા, (લઘુકથા) – અલ્પેશ કળસરિયા
વિશેષાંક, (હાઈકુ) – પરેશ કળસરિયા
શોક સમાચાર
હજી, (હાઈકુ) – પરેશ કળસરિયા
હૃદય, (ગઝલ) – નરેશ સોલંકી
હસ્તરેખા, (મુક્તક) – અલ્પેશ કળસરિયા
હું પપ્પાનો ફ્રેન્ડ, (બાળગીત) – હસમુખ ગોવાણી
હે દિલ! (મુકતક) - કિસ્મત કુરેશી
(મુક્તક) - બરકત વિરાણી 'બેફામ'
(મુક્તક) - અમૃત ‘ઘાયલ’
Thursday, February 14, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment